We worked the new words and a new story. We talked about the differences between discounts in China and in America. For example when we say [da ba zhe] which means 80% of the whole price in China and it means 20% OFF in the U.S. When we say [da san zhe], which means 30% of whole price and it means 70% OFF in the U.S. After the discussion, students were given a story to work on translation and answering the questions in groups. At the end we worked as a whole class.
算 (count)
便宜一點 (lower the price)
太貴了 (too expensive)
打折 (discount)
打…折 (how much percentage discount)
夠不夠? (enough or not)
夏天 (summer)
老闆 (owner/store manager)
Scarlet
Johansson是法國人。夏天到了。
她和她的男朋友要到美國的夏威夷旅遊。
Scarlet
Johansson沒有夏天的鞋子,
她要買夏天的鞋子。
Scarlet
Johansson和男朋友一起去鞋店買鞋子。鞋店裏面有很多夏天的鞋子。
Scarlet
Johansson很喜歡。她都要買。
Scarlet
Johansson的男朋友問:「鞋子總共多少錢?」Scarlet
Johansson說:「五千塊錢。」
Scarlet
Johansson的男朋友說:「太貴了!我的錢不夠。」
所以,他問鞋店的老闆:「可不可以算便宜一點?」鞋店的老板說:「打八折,四千塊。」
Scarlet
Johansson的男朋友說:「我的錢還是不夠。不買了。」Scarlet
Johansson很難過。哭了。
1. Scarlet Johansson是哪國人?
2. 什麼季节到了?
3. 谁要到美國的夏威夷旅遊?
4. Scarlet Johansson要買什麼?為什么?
5. Scarlet Johansson和男朋友一起去哪里買鞋子?
6. 鞋店裏面有很多什麼?
7. Scarlet Johansson很喜歡什麼?
8. Scarlet Johansson 都要做什麼?
9. Scarlet Johansson的男朋友問什麼?
10. 鞋子多少錢?
11. 鞋子太貴了嗎?
12. 谁的錢不夠?
13. 鞋子不可以算便宜一點?
14. 鞋店的老板說打幾折?
No comments:
Post a Comment